Pages

31.5.12

Pourquoi Hotu Painu ?





Le hotu painu est la graine de l'arbre hotu. Cette graine s'envole, dérive et peut se perdre dans la mer... En tahitien, l'expression être un "hotu painu" c'est être un étranger du fenua. Les polynésiens, loin de leur fenua, deviennent aussi des "hotu painu".

On le dit aussi des personnes qui résident quelques temps en Polynésie française sans se fixer. Je fais partie de ces gens -là. Après quelques années passées à Tahiti, je partirais.

Je le sais. C'est écrit, il faut juste se faire à l'idée. Ne pas se fixer pour ne pas être arraché. Ne rien promettre, ne rien espérer, être juste là quelques temps sans devenir un profiteur, un spectateur, un touriste de passage... 

Vivre au présent, aller au marché, au travail, chercher les enfants à l'école, s'activer dans l'île sans se projeter, sans chercher d'appartenance, de connivence,  de complicité. Sans chercher un quelconque espoir de légitimité et de reconnaissance. Rester lucide sur son état d'itinérant. Savoir être, à la fois sincère et vrai, sans laisser son coeur trop s'attacher. 

Un bel exercice de haute voltige affective.

Je crois que je ne sais pas être un bon hotu painu. Je ne sais pas être légère et portée par le vent chaud des mers du Sud. Mon coeur cogne et s'épuise à force de contrôle. Mon cerveau bouillonne de trop vouloir comprendre. Je m'accroche à chaque foulée dans ce pays de fous. Malgré ma volonté de poser des limites, des sentiments s'imposent à moi et me tordent le coeur autant qu'ils le caressent. Des sentiments contradictoires, énervants, excitants, épuisants mais vivants ! J'ai renoncé à les dompter et plutôt que de les ignorer, j'en ai fait des histoires qui sont devenues des nouvelles.

Certaines parlent de la France, d'autres de la Polynésie, beaucoup frémissent de violence et d'autres sont plus tendres.  

Je vous invite à partager ces moments en lisant mes nouvelles.

Odile Dufant, Tahiti 2012.



7 commentaires:

  1. Ce commentaire a été supprimé par un administrateur du blog.

    RépondreSupprimer
  2. C’est si vrai !!!! Je tombe sur cet article en cherchant la traduction de Hotu Painu, car c’est le titre d’une chanson de Steve Angia. Elle me fait craquer et ce n’est pas étonnant. Arriver et repartir. Sans s’enraciner. Hou c’est dur. J’écris des histoires de femmes tahitiennes. Es-tu encore à Tahiti. Je suis à Raiatea.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. partie à Nouméa quelques années puis revenue à Montpellier en 2021

      Supprimer
  3. Hotu painu est aussi traduit par beachcomber, ce qui n'est pas toujours un compliment.

    RépondreSupprimer
  4. Un bon article de wiki sur ce qu'est un beachcomber.
    https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Beachcomber

    RépondreSupprimer
  5. J’ai baptisé mon bateau de ce nom parce qu'il correspondait a mon état d’esprit !
    Lionel.

    RépondreSupprimer